Translation of "avremmo parlato" in English


How to use "avremmo parlato" in sentences:

All'assemblea degli azionisti ti avevo detto che ne avremmo parlato al nostro incontro di domani mattina.
I told you at the stockholders' meeting, Max, that we would discuss all that at our regular meeting tomorrow morning.
Riva ci ha dato la sua parola che avremmo parlato solo con lui.
Riva gave his word we would speak to no one else.
Garland, Garland, speravo che avremmo parlato di piu'.
Garland, Garland, I was hoping for a lengthy conversation.
Pensavo che il giorno dopo sarebbe tornato tutto come prima e che avremmo parlato come al solito.
I thought The next day would be normal and I'd be able to talk to him As usual.
Se avessi saputo che questa sarebbe stata l'ultima volta che io e Bubba avremmo parlato, avrei pensato a qualcosa di meglio da dire.
If I' d have known this was going to be the last time me and Bubba was gonna talk, I' d of thought of something better to say.
Non sapevo che ne avremmo parlato ora.
I really gotta go. I didn't know we were gonna get into all this right now.
Te ne avremmo parlato a 1 8 anni, ma la morte di tuo padre ha cambiato le cose.
We were going to tell you when you were 18. But when your father died, things changed, Mia.
Avevo l'impressione che avremmo parlato delle condizioni a Oz.
I was under the impression we were gonna talk about conditions in Oz.
Chi ha detto che non avremmo parlato del Canada?!
We said we wouldn't talk about Canada!
No, ma credevo che avremmo parlato della la mia domanda di suicidio.
No. I just thought we would talk about my suicide demand
Diceva che ne avremmo parlato dopo.
He said we'd talk about it later.
Aveva detto che avremmo parlato quando sareí stato meno agítato.
Remember you said we should talk when I was less excited?
Non avremmo parlato di lavoro, ricordi?
We weren't gonna talk about work, remember?
C'è una cosa di cui speravo avremmo parlato.
There's something I was hoping to talk to you about.
Tua madre ed io ci stavamo chiedendo quand'e' che avremmo parlato di questo.
Your mother and I were wondering when we were going to have this conversation.
E' solo che avevi detto che ne avremmo parlato, cosi' te l'ho solo chiesto di nuovo.
It's just that you said that we are going to talk about it, so I just asked you again.
Speravo solo che questo weekend avremmo parlato.
I was just hoping that we could have this weekend to talk.
Qualunque cosa di grosso, o di importante, ne avremmo parlato.
Anything big, anything important, we told each other.
Se Sonia comunicava con l'assassino e ha organizzato questa rapina all'autoblindo, così da essere uguale a quella per cui è andata in galera, sapendo che ne avremmo parlato con lei...
If Sonia was communicating with the killer and she orchestrated this whole armored car heist to look exactly like the one she went to prison for, knowing that we'd go to talk to her...
Le dissi che avremmo parlato al ritorno.
I told her I will talk to her when I got back.
Credevo avremmo parlato faccia a faccia.
I believe I'm right on time, Michael.
Mi aspettavo che ne avremmo parlato, prima che agissi.
I figured we'd discuss it before you acted.
Ti avevo detto che non appena avremmo parlato... sarebbe finita.
I told you as soon as we talked... It would be over.
Perche' pensavo la truffa fosse finita, e che la prossima volta che avremmo parlato sarebbe stato dalla prigione.
Because I thought by now that this scam would be over and the next time you and I spoke would be from jail.
Sai, John, quando hai detto che dovevamo parlare, pensavo avremmo parlato.
You know, John, when you said you wanted to talk, I thought there would be more actual talking.
Lui... ha detto che sarebbe venuto a trovarmi, che ne avremmo parlato.
He, uh... he said he'd come see me, we'd talk about it.
Se avessi saputo che avremmo parlato di quella piccola seccatura, non l'avrei invitata a entrare.
If I knew we would be talking about that troublesome little girl, I would not have invited you in.
Ero cosi' preoccupato che non avremmo parlato.
I was so worried we weren't going to talk.
Pensavo che avremmo parlato con lei insieme.
I thought we were going to talk to her together.
Sarei venuto da te, avremmo parlato e visto "Lo Squalo", fingendo che non fossi malato.
I'd have come round, we'd have had a chat watch Jaws and pretend that you weren't sick
Gli avrei detto che ne avremmo parlato con loro domani, ok?
I told them we'd talk to them tomorrow, okay?
Nonostante avesse detto che avremmo parlato al suo ritorno dall'Europa ed e' gia' tornato.
Despite the fact he said we'd talk when he got back from Europe, which he already did.
Io e Tanya abbiamo concordato che... non avremmo parlato di soldi, ma...
Tanya and I agreed that we wouldn't speak about money, but-
Pensavo avessimo deciso che oggi non avremmo parlato di lavoro fino a mezzogiorno.
I thought we agreed no shoptalk until noon today.
Sì, immaginavo che avremmo parlato di questo.
I didn't realize that was what we were gonna be talking about here.
E ne avremmo parlato se mai lui ne avesse avuto bisogno.
And we were to talk if he ever needed them.
E siamo rimasti d'accordo che non ne avremmo parlato perche' ci provoca soltanto dolore.
And we've agreed not to talk about it because it is so painful.
Sai, ho pensato che magari avremmo parlato... e allora perche' non prendere un po' di cibo cinese in quel posto che ti piace tanto?
You know, I figured if, you know, we're gonna talk, then why not over Chinese from that place you like?
Avevi detto che non ne avremmo parlato mai piu'.
I thought you said we were never to speak of that.
Se lo fosse, ne avremmo parlato in ottobre, per le elezioni.
If this was political, we'd be having this conversation in October when there's an election bump.
Non sapevo avremmo parlato di veri affari.
I didn't know we were going to talk real business.
Hai mai pensato che avremmo parlato di queste cose?
Did you think we'd ever be talking about stuff like this?
Jocelin, ho promesso a Moray che oggi avremmo parlato della nostra escursione a cavallo.
Jocelin, I promised Moray I would speak to him today about a riding trip.
Beh, ti avevo preparato dei dolci e ho pensato che forse sarei potuta entrare e avremmo parlato un po'.
Well, see, I... I made you some brownies. I thought maybe I could come in and we could talk.
Abbiamo concordato che avremmo parlato alle nostre comunità quando avessimo assistito al tipo di discorsi sugli 'altri' in grado di ferire e mandare in paranoia e poi essere usati da estremisti per portare scompiglio.
We agreed we'd speak up in our own communities when we witnessed the kind of "otherizing" talk that can wound and fester into paranoia and then be used by those on the fringes to incite.
Per esempio, se avessimo avuto un TEDxParis 350 anni fa, avremmo parlato dell'innovazione militare del momento, ovvero delle fortificazioni massicce di stile Vauban, e avremmo potuto prevedere un periodo di stabilità nel mondo o in Europa,
For example, if we'd had TEDxParis 350 years ago, we would have talked about the military innovation of the day -- the massive Vauban-style fortifications -- and we could have predicted a period of stability in the world or in Europe.
1.0454151630402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?